Tags

, , ,

J’ai commencé un emploi de traduction sur un site web.

Je traduis les paires suivantes: du français à l’anglais, de l’anglais au français, de l’espagnol à l’anglais, de l’espagnol au français, du portugais à l’anglais et du portugais au français.

Quand je me suis inscrit au site, j’indique que ma langue maternelle est l’anglais mais aussi je sais parler couramment le français. En fait, ça n’est pas le cas – probablement mon niveau en français est intermédiare-bas ou peut-être intermédiare-haute. Alors, parce que de ceci, c’est difficile à travailler avec la paire de l’anglais au français.

DH

Advertisements